World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Lydian alphabet


Lydian alphabet

Languages Lydian language
Time period
700-200 BCE
Parent systems
Sister systems
Other Alphabets of Asia Minor
ISO 15924 Lydi, 116
Direction Right-to-left
Unicode alias

Lydian script was used to write the Lydian language. That the language preceded the script is indicated by names in Lydian, which must have existed before they were written. Like other scripts of Anatolia in the Iron Age, the Lydian alphabet is a modification of the East Greek alphabet, but it has unique features. The same Greek letters may not represent the same sounds in both languages or in any other Anatolian language (in some cases it may). Moreover, the Lydian script is alphabetic.

Early Lydian texts are written both from left to right and from right to left. Later texts are exclusively written from right to left. One text is boustrophedon. Spaces separate words except that one text uses dots. Lydian uniquely features a quotation mark in the shape of a right triangle.

The first codification was made by Roberto Gusmani in 1964 in a combined lexicon (vocabulary), grammar, and text collection.


  • The alphabet 1
    • Examples of words 1.1
  • Unicode 2
  • Notes 3
  • See also 4
  • External links 5
  • References 6

The alphabet

The Lydian alphabet[1][2] is closely related to the other alphabets of Asia Minor as well as to the Greek alphabet. It contains letters for 26 sounds. Some are represented by more than one symbol, which is considered one "letter." Unlike the Carian alphabet, which had an f derived from Φ, the Lydian f has the peculiar 8 shape also found in the Etruscan alphabet.

The Lydian Alphabet
Lydian Letter Transliteration Sound Table Notes
𐤠 a [a]
𐤵 ã nasal vowel Perhaps [ãː]. Only occurs accented. Ã or a is found before a nasal consonant: aliksãntru ~ aliksantru.[3]
𐤡 b [p], [b] Voiced to [b] before nasals and probably [r]
𐤹 c [dz]? An undetermined voiced affricate or fricative: [z], [dz], or [dʒ], etc. At least one origin is assibilated *d.
𐤣 d [ð]? Or perhaps some other voiced fricative such as [z].
𐤤 e [eː] Fairly high and long, like Greek ει; only occurs accented.
𐤶 nasal vowel Not [ẽ]; perhaps [ã]. Only occurs accented.
𐤱 f [f]
𐤢 Ɔ g [ɡ] Occasionally substituted for voiced /k/.
𐤦 i [i]
𐤧 y ? Apparently an allophone of /i/, perhaps when unstressed. Attested only 11 times: artymu- ~ artimu-.[4] It may be a borrowing of Carian 𐊹.
𐤨 k [k], [ɡ] Voiced to [ɡ] before nasals and probably [r]
𐤩 l [l]
𐤷 λ [ʎ] Palatalized *l.
𐤪 m [m]
𐤫 n [n]
𐤸 ν [ɲ] or [ŋ]? Arose from word-final *m and *n; later loss of final vowels caused it to contrast with those sounds.
𐤬 o [oː] Fairly high and long, like Greek ου; only occurs accented.
𐤲 q [kʷ] At least historically [kʷ]; it's not clear if this pronunciation was still current.
𐤭 q r [r]
𐤳 s [ç] or [ʃ] Palatalized *s.
𐤮 ś [s] A simple [s], despite its transcription.
𐤯 T t [t], [d] Voiced to [d] before nasals and probably [r]
𐤴 τ [ts] or [tʃ]
𐤰 y u [u]
𐤥 v [v]

In addition two digraphs, aa and ii, appear to be allophones of [a] and [i] under speculative circumstances, such as lengthening from stress.[5] A schwa was evidently not written: dctdid, kśbλtok-.

Examples of words

𐤬𐤭𐤠 - Ora - "Month"

𐤬𐤳𐤦𐤭𐤲𐤬𐤩 - Laqrisa - "Wall"

𐤬𐤭𐤦𐤡 - Bira - "House, Home"


The Lydian alphabet was added to the Unicode Standard in April, 2008 with the release of version 5.1. It is encoded in Plane 1 (Supplementary Multilingual Plane).

The Unicode block for Lydian is U+10920–U+1093F:

Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1093x ि
1.^ As of Unicode version 8.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points


  1. ^ Adiego (2007) page 769.
  2. ^ Everson (2006).
  3. ^ Gérard (2005) page 35.
  4. ^ Gérard (2005) page36.
  5. ^ Gērard (2005) page 34.

See also

External links

  • Everson, Michael (2006-02-05). "Proposal to encode the Lycian and Lydian scripts in the SMP of the UCS" (pdf). DKUUG Standardization. Danish Unix User Group (DKUUG). Retrieved 2008-03-18. 


  • Adiego, I. J. (2007). "Greek and Lydian". In Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria. A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity. Chris Markham (trans.). Cambridge University press. . Translator Chris Markham.  
  • Gérard, Raphaël (2005). Phonétique et morphologie de la langue lydienne. Louvain-la-Neuve: Peeters. isbn=9042915749.  French language text.
  • Gusmani, R. Lydisches Wörterbuch. Mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung, Heidelberg 1964 (Ergänzungsband 1-3, Heidelberg 1980-1986).
  • Melchert, H. Craig (2004) "Lydian", in Roger D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2. pp. 601–608.
  • Shevoroshkin, V. The Lydian Language, Moscow, 1977.
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.