World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Jah

Article Id: WHEBN0000097293
Reproduction Date:

Title: Jah  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Rastafari, Tetragrammaton, Chalice (pipe), Haile Selassie, Reggae
Collection: Christian Terminology, Creator Gods, Deities in the Hebrew Bible, Rastafari Movement, Tetragrammaton
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Jah

Jah or Yah (Hebrew: יהּYahu) is a short form of Yahweh (in consonantal spelling YHWH; Hebrew: יהוה‎), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible.[1] This short form of the name occurs 50 times in the text of the Hebrew Bible, of which 24 form part of the phrase Hallelu-jah.

In an English-language context, the name Jah is now most commonly associated with the Rastafari. It is otherwise mostly limited to the phrase Hallelujah and theophoric names such as Elijah. In the Authorized King James Version (1611) there is only a single instance of JAH (capitalised) in only one instance, in Psalm 68:4. An American Translation (1939) follows KJV in using Yah in this verse. The conventional English pronunciation of Jah is , even though the letter J here transliterates the palatal approximant (Hebrew Yodh). The spelling Yah is designed to make the pronunciation explicit in an English-language context (see also romanization of Hebrew).

Also short for the name Jehovah.

Contents

  • Hebrew names of God Yahweh and Yahu 1
  • Rastafari usage 2
  • Jewish and Christian Bibles 3
    • In music 3.1
  • See also 4
  • References 5

Hebrew names of God Yahweh and Yahu

Yahweh is a name of God in the Hebrew language. Yahu is a well-attested short form of the full or extended name Yahweh. The short form is preserved primarily in theophoric names such as Elijah ("my god is Jah"), Malchijah ("my king is Jah"), and (Adonijah) "my lord is Jah", etc. as well as in the phrase Hallelujah.

Rastafari usage

Rastafari use the terms "Jah" or sometimes "Jah Jah" as a term for God and/or Haile Selassie I, who is also known by the Amharic title Janhoy (literally "Your Majesty").[2]

Jewish and Christian Bibles

In the King James Version of the Christian Bible as well as other Bible versions such as The English Revised Version of 1885, The Modern Reader's Bible (1914),The Complete Bible, An American Translation (1939) and The Geneva Bible (1560), the Hebrew יהּ[1] is transliterated as "JAH" (capitalised) in only one instance: "Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him". (Psalm 68:4) An American Translation renders the Hebrew word as "Yah" in this verse. In the 1885 Revised Version and it's annotated study edition, The Modern Reader's Bible which uses the Revised Version as it's base text also transliterates "JAH" in Psalms 89:8 which reads,"O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee".

With the rise of the Reformation, reconstructions of the Tetragrammaton became popular. The Tyndale Bible was the first English translation to use the anglicized reconstruction. The modern letter "J" settled on its current English pronunciation only around 500 years ago; in Ancient Hebrew, the first consonant of the Tetragrammaton always represents a "Y" sound.

Rotherham's Emphasised Bible includes 49 uses of Jah. In the Sacred Scriptures Bethel Edition Bible, the Jerusalem Bible, and the New Jerusalem Bible (prior to 1998) the Name "YHWH" and its abbreviated form "Yah" is found. The New World Translation of the Holy Scriptures, used primarily by Jehovah's Witnesses, employs "Jah" in the Hebrew Scriptures, and translates Hallelujah as "Praise Jah" in the Greek Scriptures. The Divine Name King James Bible employs "JAH" in 50 instances within the Old Testament according to the Divine Name Concordance of the Divine Name King James Bible, Second Edition.

The Spanish language Reina Valera Bible employs "JAH" in 21 instances within the Old Testament according to the Nueva Concordancia Strong Exhaustiva . The Darby Bible, Young's Literal Translation, The Jubilee Bible 2000, Lexham English Bible, The Complete Jewish Bible, Names of God Bible , The Recovery Version, Green's Literal Translation, the New Jewish Publication Society or NJPS Tanakh and World English Bible includes "Jah" (Yah in the Lexham English Bible, Complete Jewish Bible, the NJPS Tanakh and the World English Bible) numerous times within the Old Testament (as well as in the New Testament or New Covenant as is the case in Christian and Messianic Jewish Bibles) as "Hallelujah!" or "Alleluia!" (Praise Jah or Yah in either instance) which is also employed throughout the Old Testament of these Bible versions.

"Hallelujah!" or "Alleluia!" is also used in other Bible versions such as the The Divine Name King James Bible, American Standard Version, the Recovery Version, The Tree of Life Version, Amplified Bible, God's Word Translation, Holman Christian Standard Bible, International Standard Version, The Message, New American Bible Revised Edition, The Jerusalem Bible, The New Jerusalem Bible, NJPS Tanakh, The first JPS translation, The Living Bible, The Bible in Living English, Young's Literal Translation, King James Version, The Spanish language Reina Valera and even in Bible versions that otherwise do not generally use the Divine Name such as the New King James Version, English Standard Version, J.B. Phillips New Testament, New International Version, Douay-Rheims Version, God's Word Translation, Revised Standard Version, New Revised Standard Version, The Jubilee Bible 2000, New American Standard Bible, New Century Version, New International Reader's Version and several other versions, translations and/or editions in English and other languages varying from once to numerous times depending on the Bible version especially and most notably in Revelation Chapter 19 in Christian and Messianic Jewish Bibles.

In music

Jah is referenced in many reggae songs. The popularity of this music form associated with the Rastafari has spread the name "Jah" (derived from the KJV Psalms 68:4) beyond the West Indies.

For example, it is referenced in P.O.D. recorded the song, "Without Jah, Nothing", and the first line of Camper Van Beethoven's song "Take the Skinheads Bowling" is "Every day, I get up and pray to Jah." Major Lazer released a song in 2012 called 'Jah No Partial'

See also

References

  1. ^ a b Abbreviated Tetragrammaton in the Jewish Encyclopedia.
  2. ^ Chanting Down Babylon: The Rastafari Reader - Page 333, Nathaniel Samuel Murrell, William David Spencer, Adrian Anthony McFarlane - 1998
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.