World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Numero sign

Article Id: WHEBN0000564821
Reproduction Date:

Title: Numero sign  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Ordinal indicator, Numero, Naming conventions (Unicode) (draft), Number sign, Stella Tennant
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Numero sign

Numero sign

The numero sign or numero symbol, (also represented as , No, No. or no.,[1] plural Nos. or nos.[2]) is a typographic abbreviation of the word number(s) indicating ordinal numeration, especially in names and titles. For example, with the numero sign, the written long-form of the address "Number 22 Acacia Avenue" is shortened to "№ 22 Acacia Avenue", yet both forms are spoken long.

Typographically, the numero sign combines the upper-case Latin letter N with a usually superscript lower-case letter o, sometimes underlined, resembling the masculine ordinal indicator. In Unicode, the character is U+2116 numero sign (HTML ).[3]

The Oxford English Dictionary derives the numero sign from Latin numero, the ablative form of numerus ("number", with the ablative denotations of: "to the number, by the number, with the number"). In Romance languages, the numero sign is understood as an abbreviation of the word for "number", e.g. Italian numero, French numéro, and Catalan, Galician, Portuguese and Spanish número.[4]

Contents

  • Usages 1
    • English 1.1
    • French 1.2
    • Spanish 1.3
    • Portuguese 1.4
    • Italian 1.5
    • Russian 1.6
    • Philippines 1.7
    • Indonesian and Malaysian 1.8
  • Typing the symbol 2
  • Technical considerations 3
  • See also 4
  • References 5
  • External links 6

Usages

The numero sign, despite its widespread usage internationally, is not a standard alphabetic symbol in virtually any European language.

English

In English, the abbreviation "No." of "numero" is often used in place of the word "number". In American English the hash # is used as a prefix to designate numbers, and at the end of a number to designate pounds in some publications.[5] In online usage, the hash may cause complications because of its usage for hashtags and HTML anchors, a complication not present with the numero sign (thus the numero sign can be used in places the hash cannot).

French

The numero symbol is not in common use in France and does not appear on a standard AZERTY keyboard. Instead, the French Imprimerie nationale recommends the use of the form "no" (an "n" followed by a superscript lowercase "o"). The plural form "nos" can also be used.[6] In practice, the "o" is often replaced by the degree symbol (°), which is visually similar to the superscript "o" and is easily accessible on an AZERTY keyboard.

Spanish

The numero sign is not a typographic symbol character, but the word número (number) abbreviated per the Spanish typographic convention of superior lettersletras voladas (flying letters) and voladitas (little flying letters)—wherein the final letter(s) of the abbreviated word are written as underlined lower-case superscripts: no and No (singular), nos and Nos (plural), which is in the same fashion as other flying letters like Fco for Francisco; Ma for María; fdo for firmado (signed). The substitutive form 'No.' is not used because that might be confused with the Spanish word no. Acceptable alternatives in case no other typographic option is available are: Nro., nro. or núm. (the dots are part of the abbreviation).[7] Flying letters also indicates a masculine ordinal number, 1o primero (first), 2o segundo (second), 3o tercero (third), and so on, or a feminine ordinal number: "primera" 1a, "segunda 2a, tercera 3a, etc.

Portuguese

Portuguese orthographic rules don't allow the usage of , because, as it is an abbreviation, it is necessary to place a period before the superscript O: 'n.o' and not 'no' (plural: n.os). It is, however, a common mistake, and even newspapers and media often write 'no' or even 'no.'. Another reason why is not acceptable, is that número (number) is not spelled with capital N, and so, its abbreviated form follows the same rule. As in Spanish, 'no.' is an unacceptable, ambiguous usage that might be confused with no (a contraction of em (in) and o (the), the masculine singular definite article). The ordinal indicators are also used to indicate the gender of a title: Prof.a = professora (female teacher/professor), in contrast to Prof. In fact, there is no limit for which words may be abbreviated this way. For example: Ex.mo for Excelentíssimo (an honorific), L.da for Limitada (Ltd.), Sr.a for Senhora (Ms.), etc. Traditionally, it should be underlined; however, due to the fact that many fonts don't display the symbol in such way, this usage is slowly disappearing.

Italian

Typographic conventions for abbreviations are like those of Spanish, but superscripts are rarely used, except in the numero sign. The sign is usually replaced with the abbreviations "n." or "nº", the latter comprising the ordinal symbol.[8] Similar superscript is also used for primo 1º and prima 1ª, secondo 2º and seconda 2ª, terzo 3º and terza 3ª, etc.

Russian

Although the letter "N" is not in the Cyrillic alphabet, the numero sign (№) is typeset in Russian publishing, and is available on Russian computer and typewriter keyboards.

Philippines

Because of more than 300 years of Spanish colonisation, the word 'numero' is part of almost all of the languages in the Philippines. 'No.' is common in both English and local languages' written forms.

Indonesian and Malaysian

"Nomor" in Indonesian and "nombor" in Malaysian; therefore "No." is commonly used as an abbreviation with standard spelling and full stop.

Typing the symbol

On typewriters and computers that do not support this symbol, it is acceptable and commonplace to replace it with the trigraph "No." (letter "N", letter "o", and a period (full stop)).

On typewriters and computers that support the degree symbol or (preferably) masculine ordinal indicator, a digraph starting with "N", such as "N°" or "Nº", may suffice as a substitute for the numero sign, but only if it is to be presented exclusively within visual media, in a typeface and sizing that results in a passable approximation of the numero sign. Such digraphs are inappropriate for representing the numero sign in computer data, in general.

On Russian computer keyboard layout, the № is available and often located on the 3 key.

In Mac OS X, the character can be typed using "U.S. Extended" and "Irish Extended" keyboard layouts by typing Shift+ Option+;.

In X11 systems with a compose key, the character can be typed using Compose, Shift+N, O. Alternatively standard XIM style can be used: Ctrl + Shift + u, 2, 1, 1, 6, Enter.

In HTML, the numero sign (if it cannot be entered directly) may be represented by or .

Technical considerations

The Unicode Standard states:[9]

U+2116 NUMERO SIGN is provided both for Cyrillic use, where it looks like [semi-cursive "N" followed by raised, underlined small "o"], and for compatibility with Asian standards, where it looks like [angular "N" followed by raised, underlined small "o", followed by a period]. …Instead of using a special symbol, French practice is to use an "N" or an "n", according to context, followed by a superscript small letter "o" (No or no; plural Nos or nos). Legacy data encoded in ISO/IEC 8859-1 (Latin-1) or other 8-bit character sets may also have represented the numero sign by a sequence of "N" followed by the degree sign (U+00B0 degree sign). Implementations working with legacy data should be aware of such alternative representations for the numero sign when converting data.

See also

References

  1. ^ "no. or No.".  
  2. ^ "nos. or Nos.". The American Heritage® Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Company. 2009. Retrieved May 13, 2013. 
  3. ^ "№ - Numero Sign (U+2116) symbol, character, icon, html: № - Letterlike Symbols - Unicode character table". unicode-table.com. 
  4. ^ "Oxford Dictionaries - Dictionary, Thesaurus, & Grammar". askoxford.com. 
  5. ^ Machinery's Handbook 21st Ed
  6. ^ Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale (in French).  
  7. ^ Antonio Fernandez Fernandez. - Vol. 2 (Doubts dictionary) Diccionario de dudas. P. 108. 
  8. ^ "La corrispondenza italiana: abbreviazioni". Retrieved 2010-05-17. 
  9. ^ "The Unicode Standard 5.0 — 15.2 Letterlike Symbols" (PDF). The Unicode Consortium. 2007. Retrieved 2009-09-11. .

External links

  • Unicode Letterlike Symbols code chart
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.